Bible versions and History
See pages of name of God and Name of Serpent
The Following Page's purpose is as like the rest of the project Truth!!!! The Bible is the Word of God period. It is therefore imperative to understand the history of versions . and why in some of these versions you Find issues as discussed. knowing that the Word of God contains no errors why can you find names such as Jehovah and the word Easter in the King James or any version that used the king James as a source. As you study the Word of God be aware of these issues and where they come from. Choose a version or versions that doesn't have blatant errors such as use of NOT gods true name, Yet Do not doubt the Word of God is true !!! Have complete faith in the Word just give scrutiny to the humans hands that may have corrupted certain versions for a darker agenda.
8 " 'How can you say, "We are wise, for we have the law of the LORD," when actually the lying pen of the scribes has handled it falsely? 9 The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what kind of wisdom do they have?
Many people consider the King James as the First English Translation however:
The followers of John Wycliffe undertook the first complete English translations of the Christian scriptures in the 15th century. These translations were banned in 1409 due to their association with the Lollards. The Wycliffe Bible pre-dated the printing press but was circulated very widely in manuscript form, often inscribed with a date earlier than 1409 to avoid the legal ban.
One of Wycliffe’s followers, John Hus, actively promoted Wycliffe’s ideas: that people should be permitted to read the Bible in their own language, and they should oppose the tyranny of the Roman church that threatened anyone possessing a non-Latin Bible with execution. Hus was burned at the stake in 1415, with Wycliffe’s manuscript Bibles used as kindling for the fire.
In the late 16th century, immediately prior to the KJV becoming the de facto standard bible, Sir John Dee, left,
was an Enochian black magician. Dee and Francis Bacon, the author of 'The New Atlantis' were both instrumental in the production of the KJV. -
The official KJV scholarship committee completed their work in 1610 and passed the manuscript to King James I . The King enlisted Sir Francis Bacon(Rosicrucian) and his cohorts, who kept it in their possession until 1611, when it was published. We may never know exactly what happened in that intervening period. -
It was almost completely reviled and shunned due to the Satanic symbolism, which was instantly recognized for what it was. Indeed Anglican pastors absolutely refused to replace their existing texts with what they regarded to be the work of the Devil.As the Bible itself exhorts us to stay away from occult and witchcraft practices, it is paradoxical that Christians should embrace a work mastered as it was by high-ranking members of the occult."
Eventually, around the year 1650, a 'toned-down' version of the KJV was produced with all overt occult references removed, but nevertheless significant 'translation errors' remain - in abundance.
Note 315AD , books accepted were:
For the New Testament, he lists the 27 books that are recognized today. For the Old Testament, his list is like that used by most Protestants, except that he omits Esther, and includes Baruch, with the letter of Jeremiah. His supplementary list is Wisdom, Sirach, Tobias, Judith, and Esther. He does not mention Maccabees.
Note also this was only a few years after first pope Constantine. In 313 the Emperor Constantine issued the Edict of Milan, which changed Christianity from a persecuted to an officially favored religion.
In 328, Alexander died, and Athanasius succeeded him as bishop of Alexandria. He refused to participate in these negotiations, suspecting (correctly as it turned out) that once the orthodox party showed a willingness to make reaching an agreement their highest priority, they would end up giving away the store. He defended the full deity of Christ against emperors, magistrates, bishops, and theologians. For this, he was regarded as a trouble-maker by Constantine and his successors, and was banished from Alexandria a total of five times by various emperors.
The Tanakh was mainly written in Biblical Hebrew, with some portions (notably in Daniel and Ezra) in Biblical Aramaic. From the 9th century to the 15th century, Jewish scholars, today known as Masoretes, compared the text of all known biblical manuscripts in an effort to create a unified, standardized text. A series of highly similar texts eventually emerged, and any of these texts are known as Masoretic Texts (MT). The Masoretes also added vowel points (called niqqud) to the text, since the original text only contained consonant letters. This sometimes required the selection of an interpretation, since some words differ only in their vowels—their meaning can vary in accordance with the vowels chosen.
The Talmud ascribes the translation effort to Ptolemy II Philadelphus (r. 285-246 BC) who is said to have hired 72 Jewish scholars for the purpose, for which reason the translation is commonly known as the Septuagint, "translation of the seventy interpreters" a name which it gained around AD 354-430, "the time of Augustine of Hippo". The Septuagint (LXX) was the very first translation of the Hebrew Bible into Greek, and later became the accepted text of the Old Testament in the church and the basis of its canon
What we do know is that toward the end of the 1st century AD and into the 2nd century, the Talmudic, Edomite Jews were actively attacking the Greek Septuagint because it was used by the Christians. They felt that they could discredit the Christians merely for the reason that they used Greek, and at the same time, they began twisting the Hebrew Scriptures to try and disprove that Jesus was the true Messiah. This controversy roared on until at least the 4th and 5th centuries AD.
Greek Septuagint manuscripts with Greek Kyrios
The majority of extant manuscripts include Kyrios. Other Jewish Greek texts of the period - including those of Philo and - do have kyrios ("LORD") when rendering the tetragrammaton YHWH into Greek, the same as all extant manuscripts of the New Testament.
The Greek word Kyrios (Κύριος) means "lord, Lord, master"
The NT makes it clear that Jesus, the apostles, and the NT writers frequently used the LXX(SEPTUAGINT)
King James and Freemasonry
3rd "approved" church translation
4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
In NIV it is LORD
The yhwh next shows up in the Dead Sea Scrolls which were buried by Edomites around 70 AD. Still no indication that the Greek speaking Israelites ever used the word. Instead, from the Greek Septuagint of 285 BC, we find no hint of yhr yhwh , about 1,000 AD, the Masoretic "Hebrew" text of the O.T. appears, having been created by the Edomite Jews, the name YHWH appears frequently. Well, Roman Catholicism accepted that spurious Jewish text as authentic and as the original language of the ancient Bible people. The Eastern half of Christendom did not then, nor have they ever accepted it as anything but a fraud. What happened is understandable when we realize the Roman church was influenced by Jews from the time of Constantine (325 AD) and many popes were admitted Jews. So, they accepted the fraud. Next, in the middle ages, we find the Kabbalistic branch of the Jew’s Talmudic religion using the name as their chief of fifty four deity names. Still, no evidence that Israelites or Christians ever used it.
The Edomites were the descendants of Esau